Евгений Беляев
Мудрец
(10394)
23 часа назад
Ваш перевод НЕ ВЕРЕН, а ваша латынь ужасна: НИКТО этого не говорил!
«глупый» — «stultus»;
Ваша фраза, на самом деле, звучала иначе: «Soli infirmi mori debent»
/Только ослабшие должны умирать/.
«Homo homini lupus est, si mendacium a vero separare non potest !»
Переводим сначала ПРАВУЮ (несущую смысл) часть фразы!
/Если не способен отделить ЛОЖЬ от ИСТИНЫ, будешь диким зверем, в стае таких как сам!/ ...я добавляю здесь — НЕДОУМКОВ!
Азъ есьмь благ и человеколюбец,... поелику остаюсь лишь червём смердящим... Я индуктор (или indignæ - недостойный лат.) от рождения. Истинность моих ответов зависит лишь от правильности формулировок вопросов.